Престарелый кудесник. Черновики джорджа лукаса: как создавался облик «звёздных войн

Престарелый кудесник. Черновики джорджа лукаса: как создавался облик «звёздных войн

-- [ Страница 4 ] --

МЕДНЫЙ ВСАДНИК

Литература и живопись 1. Рассмотрите иллюстрации различных х у д о ж н и к о в к п у ш к и н с к и м произве­ дениям. К т о из них ближе, по вашему мнению, к пониманию характеров ге­ роев?

2. К а к и е памятники Петру I вам известны? К а к о й бы вы предложили па­ Известный литературовед-пушкинист Сергей Михайлович мятник Петру, герою пушкинской "Полтавы»?

О ЛЕТОПИСНОМ ИСТОЧНИКЕ «ПЕСНИ О ВЕЩЕМ ОЛЕГЕ»

Многие поэты и прозаики обращались к прошлому и на­ ходили в нем немало увлекательных преданий и легенд, на основе которых создавали свои произведения. Особенно интересный материал давали древнерусские летописи. Прочитаем историю об Олеге в летописи.

И живяше Олегъ миръ имьа ко всьм странамъ, княжа в КиевЬ.

И приспь осень, и помяну Олегъ конь свой, иже бь поставил кормити и не вседати на нь. Бь бо въпрашал волъхвовъ и кудессимость, правдивость подлинной поэзии: «Волхвы не боятся мо­ никъ: «От чего ми есть умрети?» И рече ему кудесник один:

«Княже! Конь, его же любиши и ъздиши на нем, от того ти умрети».

Олегъ же приим въ умь1, си рьче: «Николи же всяду на нь2, ни вижю его боле того», И повель кормити и не водити его к нему, и преДондё, дондёже - пока, пока не; когда, к а к только, к а к,... прийм въ умЪ - подумал про себя, запомнил,

ПЕСНЬ О ВЕЩЕМ ОЛЕГЕ

Как ныне сбирается вещий Олег Отмстить неразумным хозарам", С дружиной своей, в цареградскои броне2.

Князь по полю едет на верном коне.

Из темного леса навстречу ему Идет вдохновенный кудесник, Покорный Перуну* старик одному, Заветов грядущего вестник, В мольбах и гаданьях проведший весь век.

И к мудрому старцу подъехал Олег.

«Скажи мне, кудесник, любимец богов, И скоро ль, на радость соседей-врагов, Могильной засыплюсь землею?

Открой мне всю правду, не бойся меня:

Грядущие годы таятся во мгле;

И волны и суша покорны тебе;

" Хозары {или хазары) - народ, живший некогда в южнорусских степях и нападавший на Древнюю Руси.

Броня - одежда из металлических пластинок или колеи; защищала война Перун - бог грома и молнии у древних славян.

И верного друга прощальной рукой И гладит и треплет по шее крутой.

«Прощай, мой товарищ, мой верный слуга, И ветер волнует над ними ковыль.

Расстаться настало нам время;

Теперь отдыхай! уж не ступит нога В твое позлащенное стремя.

Прощай, утешайся - да помни меня.

Вы, отроки "-други, возьмите коня, Покройте попоной, мохнатым ковром, И жаркою кровью мой прах напоишь!

Купайте; кормите отборным зерном;

Водой ключевою поите».

И отроки тотчас с конем отошли, А князю другого коня подвели.

При звоне веселом стакана.

И кудри их белы, как утренний снег Над славной главою кургана...

Они поминают минувшие дни И битвы, где вместе рубились они...

«А где мой товарищ? - промолвил Олег,- И битвы, где вместе рубились они.

Скажите, где конь мой ретивый?

Здоров ли? все так же ль легок его бег?

Все тот же ль он бурный, игривый?»

И внемлет ответу: на холме крутом Разберемся в прочитанном Давно уж почил непробудным он сном.

И думает: «Что же гаданье? 2. Как раскрываются отношения «могучего владыки» н «мудрого старца»

Кудесник, ты лживый, безумный старик! в нх диалоге? Что вы можете сказать о каждом из них н кто кажется вам Презреть бы твое предсказанье! привлекательнее? На чьей стороне автор?

Мой конь и доныне носил бы меня».

И хочет увидеть он кости коня. Согласны ли вы с этим суждением?

Вот едет могучий Олег со двора, 4. Читателю всегда интересно отношение автора к своим произведениям.

Так, в письме к А. Бестужеву А. С. Пушкин пишет: «Тебе, кажется. «Олег» не нравится; напрасно. Товарищеская любовь старого князя к своему коню и русско-литовскую границу, из дворца Бориса Годунова на пло­ заботливость о его судьбе есть черта трогательного простодушия, да и проис­ шествие само по себе в своей простоте имеет много поэтической».

Как бы вы оценили в собственном отзыве «Песнь о вещем Олеге» Пушкина?

5. Во многих случаях Пушкин обыгрывает прощание с конем драматур­ гически (как в пьесе, в фильме), указывая на жесты, позу, поведение, состоя­ Какие еще литературные приемы делают балладу рассказом о старине жи­ вым и эмоциональным, торжественным и проникновенным?

Будьте внимательны к слову (тризна, чело, секира и др.) и как можно объяснить появление не соответ­ Владыкою себе цареубийцу ствующих седой старине слов «обманчивый вал», «дивная судьба», «незримый Мы нарекли... - хранитель» и пр.?

3. Известно, что в черновом варианте были слова «престарелый кудесник».

в окончательном - «вдохновенный кудесник». Что меняется в представлении о характере героя с заменой одного слова?

4. Большое место в балладе отводится прощанию князя с конем, воспо­ минаниям о нем. И здесь замечаем поиск поэтом нужного слова. В первона­ чальном тексте читаем: «Он по полю едет на смирном коне», в окончательной редакции: «Он по полю едет на верном коне». Что достигается заменой слова? мени». Царь Борис - в изображении Пушкина - умный и даль- »

1. Вы прочитали летопись и пушкинский текст «Песни о вещем Олеге».

Какой из этих текстов лучше пересказать, какой - инсценировать или прочитать по ролям? Какие произведения изобразительного искусства предпочтительнее для каждого из текстов (иллюстрации, памятники, портреты героев)?



2. Подготовьте балладу к выразительному чтению в классе, передайте при чтении собственное отношение к событиям и героям. ствует в себе достаточно сил. Такие мысли, как показывает 3. Рассмотрите иллюстрации. Так ли вы представляли себе героев? Если бы вам предложили подготовить памятник литературному герою, кому бы вы его поставили - князю или кудеснику? Как бы он выглядел (из чего сделан, где Сложен у Пушкина и образ Самозванца. Это пылкий юноша, поставлен)? Подготовьте сценарий диафильма на основе текста «Песни о вещем который рвется из ненавистных ему стен обители и которого Олеге» с помощью иллюстраций к ней.

Известно, что еще юношей Пушкин интересуется драматурги­ явиться с такой силой. Однако он принужден играть чужую ей*, театром. В драме* «Борис Годунов», созданной незадолго до восстания декабристов, поэт вновь обращается к историче- роль, притворяться. Народ с его высоким нравственным созна­ нием равно осуждает и Бориса, и Самозванца, для которых дорога к власти лежит через насилие и преступление.

Оконченный в 1825 году «Борис Годунов» был напечатан лишь в 1830 году».

Итак, обратим внимание на то, как создавался «Борис Го­ дунов», подумаем, почему царь долго не давал разрешения на публикацию этого произведения, прочитаем сцену из «Бориса Годунова», представим себе ее героев, подумаем, как автор относится к ним.

БОРИС ГОДУНОВ

"Еще одно, последнее сказанье - Исполнен долг, завешанный от бога Немного слов доходят до меня, А прочее погибло невозвратно...

Но близок день, лампада догорает - Еще одно, последнее сказанье, (пишет.) Когда, душой в минувшем погруженный, Bite - в Древней Руси - собрание горожан.

Дьяк - в Древней Руси - должностное лицо, ведущее дела какого-нибудь учреждения.

Приказ - в Московском государстве XVI-XVII веков - учреждение.

От суеты, от мира отложиться, Произнести монашества обет И в тихую обитель затвориться.

Не сетуй, брат, что рано грешный свет Покинул ты, что мало искушений Послал тебе всевышний. Верь ты мне:

Нас издали пленяет слава, роскошь Я долго жил и многим насладился;

Но с той поры лишь ведаю блаженство, Как в монастырь Господь меня привел.

Подумай, сын, ты о царях великих.

Кто выше их? Единый Бог. Кто смеет Противу их? Никто. А что же? Часто Златый венец тяжел им становился:

Царь Иоанн искал успокоенья В подобии монашеских трудов.

Его дворец, любимцев гордых полный, Монастыря вид новый принимал:

Кромешники в тафьях и власяницах" Послушными являлись чернецами, А грозный царь игуменом смиренным.

(В ней жил тогда Кирилл многострадальный, Сподобил Бог уразуметь ничтожность Мирских сует), здесь видел я царя, Усталого от гневных дум и казней.

Задумчив, тих сидел меж нами Грозный, Мы перед ним недвижимо стояли, Он говорил игумену2 и братьи:

«Отцы мои, желанный день придет, Кромешники в тафьях и власяницах - опричники (по старинным по­ нятиям грешники, чьн души после смерти будут помешены в ад) в ермолках (тюбетейках) и грубой шерстяной одежде, носимой на голом теле.

Игумен - настоятель монастыря.

Владыкою себе цареубийцу Мы нарекли.

Хотелось мне тебя спросить о смерти Димитрия царевича; в то время Ты, говорят, был в Угличе, Привел меня Бог видеть злое дело, Кровавый грех. Тогда я в дальний Углич На некое был послан послушанье;

Пришел я в ночь. Наутро в час обедни Вдруг слышу звон, ударили в набат, Крик, шум. Бегут на двор царицы. Я Спешу туда ж - а там уже весь город.

Гляжу: лежит зарезанный царевич;

Кормилица в отчаянье рыдает, Безбожную предательницу-мамку...

Вдруг между их, свиреп, от злости бледен Является Иуда Битяговский.

«Вот, вот злодей!» раздался общий вопль.

И вмиг его не стало. Тут народ Вслед бросился бежавшим трем убийцам;

Укрывшихся злодеев захватили И привели пред теплый труп младенца, И чудо - вдруг мертвец затрепетал.

«Покайтеся!» народ им завопил:

И в ужасе под топором злодеи 1. Пушкин подчеркивает: «Характер Пимена не есть мое изобретение. В нем Покаялись - и назвали Бориса. собрал я черты, пленившие меня в наших старых летописях: простодушие, Каких был лет царевич убиенный?

царь? К о г о противопоставляет Грозному рассказчик?

3. Сравните:

Начальный вариант текста... Окончательный вариант текста...

И. тихий взор и важное смиренье К о г д а, душой в минувшем погруженный, (И в а ж н ы й взор и тихое смиренье, Он летопись свою ведет...

И ясный взор и хладное терпенье).

Подумайте, что хотел усилить, уточнить поэт в окончательной редакции?

«спокойный вид»?

на «последнее сказанье», начав и закончив этими словами монолог Пимена?

А. Почему П у ш к и н обращается к фольклору и к истории России?

5. Подготовьтесь к инсценированному чтению этого небольшого отрывка.

конце учебника рассказы о том, как читал П у ш к и н «Бориса Годунова».

для речи Пимена, например: «Воздыхал о мирном житие». «Бог возлюбил сми­ рение», «обет» и пр.

7. К драме «Борис Годунов» создано много иллюстраций. Среди авторов - известные русские х у д о ж н и к и В. И. Суриков, В. А, Ф а в о р с к и й, В. Г. Перов и другие. Рассмотрите рисунки к прочитанной вами в классе сцене. Так ли вы представляли себе героев и келью?

С, Галактионовым. Эта иллюстрация появилась в 1827 году, с первой публи­ кацией «Бориса Годунова». По свидетельству искусствоведов, она передает величие духа летописца, значительность совершаемого им под сводами кельи. Согласны ли вы с этим суждением? Обоснуйте свой ответ.




Похожие работы:

«Монтескье Ш. Л.: Избранные произведения о духе законов / 2 ПРЕДИСЛОВИЕ Если бы среди бесконечного разнообразия предметов, о кото­ рых говорится в этой книге, и оказалось что-нибудь такое, что против моего ожидания может кого-либо обидеть, то не найдется в ней по крайней мере ничего, сказанного со злым умыслом. Мой ум не имеет от природы склонности к порицанию. Платон благодарил небо за то, что родился во времена Сократа, я же благословляю небо за то, что оно судило мне родиться при...»

«РУССКАЯ ПРАВОСЛАВНАЯ ЦЕРКОВЬ В ЭПОХУ СРЕДНЕВЕКОВЬЯ Л. В. Мошкова * Сказание о чудесах от икон Богородицы в Успенском девичьем монастыре Александровой слободы В фондах Музея заповедника Александрова слобода хранится рукопись (АМ–1793/267), содержащая Сказание о чудесах от 4 икон Богородицы (Ус пения, Владимирской, Страстной и Казанской) в Успенском девичьем монас тыре Александровой слободы и добавленное в конце книги чудо о Казанской иконе Богородицы в церкви свт. Николая Чудотворца под...»

«Кристиана Жиль Никколо Макиавелли Никколо Макиавелли (1469–1527). БЕССМЕРТНАЯ СЛАВА ОБЫКНОВЕННОГО ЧЕЛОВЕКА О Макиавелли столько уже написано, что, кажется, было бы непростительной самонадеянностью вознамериться сочинить свою, то есть совершенно оригинальную, не похожую ни на что из ранее созданного книгу. Разумеется, это не означает, что тема закрыта: о Макиавелли писали, пишут и будут писать - творец макиавеллизма вечно актуален, и каждая эпоха найдет, что сказать о нем. Это касается как узко...»

«Утверждаю: Декан факультета географии и геоэкологии Е.Р. Хохлова _2013 г. Рабочая программа дисциплины Правовые основы природопользования и охраны окружающей среды _ (наименование дисциплины, курс) 022000.62 Экология и природопользование Направление подготовки Геоэкология _ Профиль подготовки Квалификация (степень выпускника) Бакалавр Форма обучения Очная Обсуждено на заседании кафедры Составитель: физической географии и экологии к.г.н., доцент А.А. Цыганов 23 октября 2013 г. Протокол № 2 Зав....»

«А. М. Х а з а н о в ЗАРОЖДЕНИЕ ЭТНОГРАФИИ В АНГОЛЕ, МОЗАМБИКЕ И ГВИНЕЕ-БИСАУ Завоевание народами Анголы, Мозамбика и Гвинеи-Бисау национальной независимости положило начало глубоким социально-экономическим преобразованиям, которые сопровождаются значительными переменами в сфере идеологии и культуры. Важной составной частью духовного раскрепощения является зарождение национальной этнографии, что о т р а ж а е т рост общественного сознания, стремление глубже изучить историю, культуру и...»

«МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ М.В. ЛОМОНОСОВА История отечественного государства и права. Часть 1 Издание 3-е, переработанное и дополненное Под редакцией доктора юридических наук, заслуженного профессора МГУ, лауреата Государственной премии Российской Федерации О.И. Чистякова Рекомендовано Советом по правоведению Учебно-методического объединения университетов РФ в качестве учебника для студентов высших учебных заведений, обучающихся по специальности Юриспруденция Авторский...»

«Вёшенскю восстание КАЗАЧЕСТВА ИСТОРИЯ Москва Вече УДК 94(47) ББК 63.3(2)612 В29 Венков, А.В. В29 Вёшенское восстание / A.B. Венков. - М.: Вече, 2012. - 336 с .: ил. - (История казачества). ISBN 978-5-9533-6038-8 Вёшенское восстание является одной из самых трагичных страниц истории Донского казачества. Уникальность этого восстания отмечали уже современники, одна из белогвардейских газет писала: Мы читали о громадных крестьянских восстаниях в Тамбовской губернии - однако они все задавлены, и...»

«MARKET WIZARDS Interviews with Top Traders Jack D. Schwager N E W Y O R K I N S T I T U T E O F F I N A N C E NEW YORK TORONTO SYDNEY TOKYO SINGAPORE premcapital.ru БИРЖЕВЫЕ МАГИ Интервью с топ-трейдерами Джек Д. Швагер МОСКВА ДИАГРАММА 2004 premcapital.ru Прежде чем учиться летать, следует научиться падать. Пол Саймон То, что одному потолок, - пол для другого. Пол Саймон Если бы я захотел стать бродягой, то посоветовался бы с самым удачливым бродягой, какого только смог найти. Пожелав...»

«Л.В. ШАБАНОВ СОЦИАЛЬНО-ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОЛОДЕЖНЫХ СУБКУЛЬТУР: СОЦИАЛЬНЫЙ ПРОТЕСТ ИЛИ ВЫНУЖДЕННАЯ МАРГИНАЛЬНОСТЬ? Томск 2005 УДК 159.9 (092) ББК 88 М 56 Шабанов Л.В. Социально-психологические характеристики молодежных субкультур: социальный протест или вынужденная маргинальность. – Томск: Томский государственный университет, 2005. – 399 с. ISBN 5 -7511 – 1213 -Х (2) В монографии выявлены, изучены и описаны социально-психологические характеристики, которыми определяются молодежные...»

«факультет Санкт-Петербургского госуда рстве нно го университета История Санкт-Петербургского университета в виртуальном пространстве http://history.museums.spbu.ru/ История Санкт-Петербургского университета в виртуальном пространстве http://history.museums.spbu.ru/ Санкт-Петербургский государственный университет ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА С правочник I 1 Санкт-Петербург 1995 История Санкт-Петербургского университета в виртуальном пространстве...»

V - В черновом варианте строфы характер разговоров Онегина был подчеркнут более резко:
[Мы все] учились понемногу
Чему-нибудь, и как-нибудь
И воспитаньем, слава богу,
У нас не мудрено блеснуть
Онегин был по мненью многих
Судей решительных [и] строгих
Ученый малый но педант.
В нем дамы видели талант
И мог он с ними в с[амом деле]
Вести [ученый разговор]
И [даже] мужественный спор
О Бейроне, о Манюэле
О карбонарах, о Парни
Об генерале Жомини
(VI, 217).
Круг перечисленных тем вполне оправдывал определение беседы как "мужественной": Байрон в 1819- 1820 гг., когда Онегин вел споры в петербургских салонах, вызывал воспоминания о "карбонарах", т. е. карбонариях, итальянских революционерах-заговорщиках - в этот период он принимал активное и, вероятно, руководящее участие в их движении. Манюэль, Жак-Антуан (1775-1827) - французский политический деятель левого крыла, в 1818-1823 гг. депутат парламента; факт избрания его в самом конце 1818 г. составлял во время действия первой главы актуальную политическую новость. Однако имена эти сохраняли актуальность и в 1823 г., когда глава писалась: в начале августа Байрон высадился в Греции. С этим, как и с обсуждением греческого вопроса в декабристских кругах, связано колебание в формулировке 15 стиха: "О карбонарах" или "о гетерии". Вариант 12 стиха: "О Benjamin, о Манюэле" - приобретал особый смысл в связи с разговорами в декабристских кругах о необходимости международных контактов. В. С. Толстой на следствии показывал: "Действительно мне аниньков говорил, что наше общество соединено [...] с французским, в котором начальники Manuel и Benjamin-Constant (Декабристы. Новые материалы. М., 1955, с. 131). Жомини Генрих Вельяминович (1779-1869) - швейцарец, военный теоретик, французский генерал, перешел в русскую службу. Жомини ставил перед собой задачу обобщить военный опыт эпохи наполеоновских войн. В 1817 г. в Петербурге вышел русский перевод его
книги "Общие правила военного искусства". Книга вызвала отклики в "Военном журнале", одним из издателей которого был близкий П Федор Глинка. Споры вокруг теоретических положений Жомини связаны со стремлением декабристов заменить в армии фрунтоманию интересом к военной науке. Ср. в наброске комедии П:
В кругу своем они
О дельном говорят, читают Жомини
(VII, 246).
В "Песне старого гусара" Д. Давыдова:
Жомини да Жомини!
А об водке - ни полслова!
(Давыдов, с. 102).
Парни Эварист (Дезире де Форж) (1753-1814) - французский поэт. Зд., вероятно, упомянут не как автор элегий, а как создатель кощунственной, антихристианской поэзии, к традиции которой П обратился в 1821 г., работая над "Гавриилиадой" (См.: Вольперт Л. О литературных истоках "Гавриилиады". - "Русская литература", 1966, № 3, с. 95-103; Алексеев, с. 288). Контраст между серьезностью, даже политической запретностью тематики бесед и светским характером аудитории ("В нем дамы видели талант...") бросает иронический отсвет на характер интересов Онегина (ср. то же противоречие в поведении Репетилова).
V, 7 - Ученый малый, но педант... - Педант зд.: "человек, выставляющий напоказ свои знания, свою ученость, с апломбом судящий обо всем" (Словарь языка Пушкина, III, 289). Именно таково употребление слова "педант" во всех текстах П:
Ты прав - несносен Фирс ученый,
Педант надутый и мудреный
(II, I, 132).
"Полевой пустился без тебя в Анти-критику! Он Длинен и скучен, педант и невежда" (XIII, 227) и пр. В связи с этим толкование Бродского (с. 44 46) представляется надуманным. Ироническое звучание в комментируемом тексте возникает за счет противоречия между реальным уровнем знаний Онегина и представлением о нем "общества", в свете которого умственный кругозор людей светского круга является в еще более жалком виде.
14 - Огнем нежданных эпиграмм. - Эпиграмма зд.: "Колкое, остроумное замечание, насмешка, острота" (Словарь языка Пушкина, IV, 1007). То, что здесь не имеется в виду один из жанров сатирической поэзии, вытекает из подчеркнутой П неспособности Онегина к стихотворству. Следовательно, объяснение этого стиха Бродским (с. 46) неточно.
VI, 1-8 - Латынь из моды вышла ныне... Из Энеиды два стиха. - Знание латыни, обычное в среде воспитанников духовных семинарий, не входило в круг светского дворянского образования. Однако еще Радищев подчеркнул значение латинского языка для воспитания гражданских чувств: "Солнце, восходя на освещение трудов земнородных, нередко заставало его [Ф. Ушакова. - Ю. Л.], беседующего с Римлянами. Наиболее всего привлекала его в Латинском языке сила выражений. Исполненные духа вольности сии властители Царей упругость своея души изъявили в своем речении. Не льстец Августов и не лизорук Меценатов прельщали его, но Цицерон, гремящий против Катилины, и колкий Сатирик, нещадящий Нерона" (Радищев А. Н. Полн. собр. соч., т. I. М.-Л., 1938, с. 179). Латынь для разночинной интеллигенции XVIII - начала XIX вв. была таким же языком-паролем, как французский для дворянства. От Ломоносова, кричавшего в Академии одному из своих противников: "Ты де што за человек [...] говори со мною по латыне" 1 (раз не можешь - значит не ученый!), до Надеждина, уснащавшего свои статьи эпиграфами и цитатами на античных языках с целью изъять литературную критику из сферы дворянского дилетантизма, протянулась единая нить ранней русской разночинской культуры. Известен факт создания в последней трети XVIII в. чиновниками И. К. Стрелевским и И. Н. Буйдой антиправительственной прокламации на латыни.
1 Протокол так рисует последующее: "Он ответствовал, что я не умею, на что он: ты де дрянь, никуда не годисся и недостойно произведен" (Билярский П. С. Материалы для биографии Ломоносова. СПб., 1865, с. 29).
Однако определенное распространение латинский язык получил и среди дворян, стремившихся к серьезному образованию. Так, А. С. Кайсаров, приехав в начале XIX в. в Геттинген, прежде всего засел за латынь, а в 1806 г. уже написал и защищал на латинском языке диссертацию "О необходимости освобождения рабов в России". Мода на воспитателей-иезуитов в начале 1800-х гг. также способствовала тому, что латынь стала включаться в круг знаний, необходимых дворянину. Онегин, учившийся под руководством аббата-католика, конечно, должен был бы при минимальном усердии основательно усвоить латынь. Характеристики: "Не мог он Тацита [читать]", "не мог он tabula спрягать" (VI, 219) имеют иронический характер.
С закрытием иезуитских пансионов в 1815 г. латынь выпала из круга "светского" образования ("из моды вышла ныне"). К 1820-м гг. знание латыни стало восприниматься как свидетельство "серьезного" образования в отличие от "светского". Знание латинского языка было распространено среди декабристов. Пушкин "хорошо учился латинскому языку в Лицее" (Покровский M. M. Пушкин и античность. - Пушкин, Временник, 4-5, с. 28) и позже читал в подлиннике даже сравнительно малоизвестных латинских авторов (См.: Амусин И. Д. Пушкин и Тацит. - Пушкин. Временник, 6, с. 160-180).
Латинским языком владели Якушкин, М. Орлов, Корнилович, Дмитриев-Мамонов, Батеньков, Н. Муравьев, Н. Тургенев и многие другие. По контрасту показательна характеристика В. А. Мухановым плохой подготовки Николая I: "Что же касается до наук политических, о них и не упоминалось при воспитании императора [...] Покойный государь уже после брака своего занялся языками Немецким и Английским. С врачами иногда употреблял он несколько слов Латинских, например: commode, vale и другие. Когда решено было, что он будет царствовать, государь сам устрашился своего неведения" ("Русский архив", 1897, № 5, с. 89- 90). Знаменательно совпадение ничтожных крох латинской лексики, которые Пушкин вкладывает в уста своего героя, а мемуарист - Николая I.
4 - Чтоб эпиграфы разбирать... - Эпиграфы зд.: античные надписи на памятниках, зданиях и гробницах. Наиболее известные из античных эпиграфов включались в популярные французские хрестоматии и входили в начальный курс древних языков.
5 - Потолковать об Ювенале... - Ювенал (род. около 42 - ум. около 125 г. н. э.) - римский поэт-сатирик. В европейскую культуру XVIII в. вошел как обобщенный образ поэта-обличителя политического деспотизма и нравственной развращенности. Бич сатиры "в руке суровой Ювенала" (Кюхельбекер, т. I, с. 131) - устойчивый образ декабристской политической поэзии. Однако соединение имени Ювенала с небрежным "потолковать" и общий контекст рассуждения о слабом знании Онегиным латыни придают онегинским разговорам о Ювенале ироническую окраску, отделяя их от аналогичных бесед декабристов.
8 - Из Энеиды два стиха. - Энеида - эпическая поэма римского поэта Публия Вергилия Марона (70-19 до н.э.). Изучение отрывков из "Энеиды" входило в начальный курс латинской словесности. П относился к поэзии Вергилия иронически, возможно, из-за противодействия теоретикам классицизма. Ср.:
В те дни, когда в садах Лицея
Я безмятежно расцветал
Читал украдкой Апулея
А над Виргилием зевал
(VI, 507).
9-14 - Он рыться не имел охоты... Хранил он в памяти своей. - Интерес к историческим сведениям был широко распространен в декабристской среде и особенно обострился в связи с полемикой вокруг первых томов "Истории государства Российского" Карамзина. Философско-публицистический подход к истории в декабристских кругах противостоял взгляду на историю как на цепь анекдотов - описаний пикантных происшествий из жизни двора. Ср. в "Вечере в Кишиневе" В. Ф. Раевского: "майор [т. е. сам автор. - Ю. Л.] обрушивается на Bon-mot камердинера Людовика 15" и добавляет: "Я терпеть не могу тех анекдотов [которые для тебя новость], которые давно забыты в кофейн[ях] в Париже" ("Лит. наследство", 1934, т. 16-18, с. 661). Произведение это, содержащее строгий разбор элегии "Наполеон на Эльбе", конечно, было П известно. Беседы с Раевским П имел в виду, подчеркивая, что Онегин помнил "дней минувших анекдоты".
Ромул - легендарный основатель и первый царь Рима (VIII в. до н. э.).
VII, 1-4 - Высокой страсти не имея... Как мы ни бились, отличить. Если в кругу карамзинистов было распространено представление о поэзии как мериле прогресса в деле цивилизации (ср. программную речь Батюшкова "Речь о влиянии легкой поэзии на язык", 1816), то, например, Н. Тургенев (мнение его было хорошо известно П) считал, что поэзия отвлекает молодежь от важнейших политических занятий. В "проспектусе" проектируемого им в 1819 г. журнала он жаловался, что русская литература ограничивается "почти одною поэзиею. Сочинения в прозе не касаются до предметов политики" (Дневники и письма Николая Тургенева, т. III. Пг., 1921, с. 369). Ср. восклицание "майора" в "Вечере в Кишиневе" В. Ф. Раевского: "Я стихов терпеть не могу!" ("Лит. наследство", 1934, т. 16-18, с. 661), особенно примечательное в устах поэта и свидетельствующее об определенной направленности умов в Союзе Благоденствия и в близких к нему кругах. Называя поэзию "высокой страстью" (ср. перефразировку Пастернака "высокая болезнь"; церковносл. "страсть" могло иметь значение "страдание", "мука", "болезнь") и указывая на опасность поэтического ремесла в России ("для звуков жизни не щадить"), П полемизировал с этой идеей своих политических друзей.
5 - 6 - Бранил Гомера, Феокрита;
За то читал Адама Смита...
Гомер (Омир - визант. форма имени, воспринятая русской средневековой традицией и перешедшая в XVIII в. в "высокий стиль") - древнегреческий народный поэт (аэд), время жизни - предположительно от XII до VII в. до н. э. Античная традиция приписывала ему авторство эпических поэм "Илиада" и "Одиссея". Феокрит (III в. до н. э.) - древнегреческий поэт, автор идиллий. Творчество Гомера и Феокрита вызывало повышенный интерес в эпоху предромантизма, во время поисков путей к национально-самобытной героической и народной культуре, противостоящей салонному искусству эпохи рококо. В России начала XIX в. Гомера и Феокрита переводили поэты отчетливо демократической ориентации - Мерзляков и Гнедич. Опыты их оказали большое воздействие на русскую гражданскую (в том числе и декабристскую) поэзию. Однако в тех кругах Союза Благоденствия, с которыми соприкасался П (кружок Н. Тургенева), увлечение античной поэзией вызывало ироническое отношение. П были известны слова Н. Тургенева во вступительной речи при приеме в "Арзамас", иронически противопоставлявшие бесполезный, по его мнению, перевод "Илиады" Гнедичем полезным сочинениям по политической экономии: "Я, занимая мысли мои [...] финансами, вздумал, что приличнее было бы помощнику библиотекаря и переводчику Гомера, вместо Илиады, перевести в стихах, и даже экзаметрами, например: Sьssmilch Gцttliche Ordnung или Justi Abhandlung von den Steuern und Abgaben" т. е. Зюссмильх, Божественный порядок, Юсти, Трактат о налогах и доходах - произведения экономистов, изучавшиеся Тургеневым в Геттингене (Арзамас и арзамасские протоколы. Л., 1933, с. 193). Адам Смит (1723-1790) - англ, экономист, оказавший сильное влияние на Н. Тургенева и политэкономические идеи декабристов. Разговоры Л с Н. Тургеневым, утверждавшим, что "поэзия и вообще изящная литература не может наполнить души нашей, открытой для впечатлений важных, решительных" ("Русский библиофил", 1914, № 5, с. 17), и считавшим вслед за Адамом Смитом, что "деньги составляют весьма малую часть богатства народного" и что "народы суть самые богатейшие", "у коих всего менее чистых денег" (Тургенев Н. Опыт теории налогов. Изд. 2-е. СПб., 1819, с. 93), отразились в характеристике воззрений Онегина.
Таким образом, Онегин вслед за Адамом Смитом видел путь к повышению доходности хозяйства в увеличении его производительности (что, согласно идеям Смита, было связано с ростом заинтересованности работника в результатах своего труда, а это подразумевало право собственности для крестьянина на продукты его деятельности). Отец же Онегина предпочитал идти по традиционному для русских помещиков пути: разорение крестьян в результате увеличения повинностей и последующий заклад поместья в банк (см. с. 39-41).
Интерес к политической экономии был яркой чертой общественных настроений молодежи в 1818-1820 гг. Ср. в пушкинском "Романе в письмах": "В то время строгость правил и политическая экономия были в моде" (VIII, I, 55).
12 - Когда простой продукт имеет. - Простой продукт - перевод одного из основных понятий экономической теории физиократов 1 "produit net" (чистый продукт) - продукт сельского хозяйства, составляющий, по их мнению, основу национального богатства. У П курсив подчеркивает цитатный и терминологический характер этого выражения.
1 Физиократы - французские экономисты XVIII века, рассматривавшие землю в качестве единственного источника богатства и отрицавшие любые формы государственного вмешательства в экономику
Стихи эти привлекли внимание К. Маркса, который в работе "К критике политической экономии" писал: "В поэме Пушкина отец героя никак не может понять, что товар - деньги" (Маркс К. и Энгельс Ф. Сочинения. Изд. 2-е, т. 13. М., 1959, с. 158). Ф. Энгельс во "Внешней политике русского царизма", анализируя экономические основы агрессивной внешней политики, писал: "Это было время, когда Евгений Онегин (Пушкина) узнал из Адама Смита
"Как государство богатеет..."
(там же, т. 22, с. 29).
VIII, 5 - Что было для него измлада... - Измлада (церковносл.) смолоду. Употребление слова "измлада", возможного лишь в высоком стиле, придает строфе иронический оттенок.
9-14 -...наука страсти нежной, Которую воспел Назон...
Овидий Назон - римский поэт (43 г. до н. э. - 16 г. н. э.), автор "Метаморфоз" и элегий. Был сослан императором Августом в город Томи в устье Дуная. В кишиневский период П неоднократно проводит параллели между своей судьбой и судьбой Овидия. "Наука страсти нежной" - непристойная дидактическая поэма Овидия "Наука любви" (Ars amatoria). Упоминание "Науки любви" резко снижает характер любовных увлечений Онегина. Это особенно ощущалось в черновых вариантах первой главы с их упоминаниями "б[есст]ыдных наслаждений" (VI, 243):
Любви нас не природа учит
А первый пакостный роман...
(VI, 226).
Ссылка на Овидия как создателя "любовной науки" традиционна в "щегольском наречии". А. В. Храповицкий в предисловии к "Любовному лексикону" писал: "Всякому же известно, что Овидий, гражданин древнего Рима, приметив любовные хитрости, сочинил книгу о любовном искусстве. Итак тогда еще любовь сделалась наукою" (Любовный лексикон. Пер. с франц. Изд. 2-е. М., 1779, с. 3).
IX - В печатном тексте строфа опущена и заменена тремя строчками точек. В беловом автографе:
Нас пыл сердечный рано мучит.
Очаровательный обман,
Любви нас не природа учит
А Сталь или Шатобриан.
Мы алчем жизнь узнать заране,
Мы узнаем ее в романе
Мы все узнали, между тем
Не насладились мы ни чем
Природы глас предупреждая
Мы только счастию вредим
И поздно, поздно вслед за ним
Летит горячность молодая
Онегин это испытал
За то как женщин он узнал
(VI. 546).
Пропуски строф становятся у П в дальнейшем композиционным приемом, создавая многоплановость художественного пространства текста (см.: Гофман М. Л. Пропущенные строфы "Евгения Онегина". - Пушкин и его современники, вып. XXXIII - XXXV. Пб., 1922, с. 1 - 328; Тынянов Ю. Н. О композиции "Евгения Онегина". - В кн.: Тынянов Ю. Н. Поэтика, история литературы, кино. М., 1977).
XII, 2 - Сердца кокеток записных! - Записной зд.: "завзятый, отъявленный, общепризнанный" (Словарь языка Пушкина, II, 84). "Кокетка записная" - выражение, имевшее почти терминологическое значение, ср. в стихотворении Баратынского "Моя жизнь" (1818 - 1819?):
Люблю с красоткой записной
На ложе неги и забвенья
По воле шалости младой
Разнообразить наслажденья
(Баратынский, I, 266).
Стихотворение это впервые опубликовано в 1936 г., однако автограф его находился в альбоме лицеиста Яковлева. Альбом этот был в руках 77, который вписал в него свое стихотворение "Я люблю вечерний пир...". Выражение это у П означает женщин полусвета (понятие "хорошего тона" исключало возможность откровенного кокетства для женщины "света": "Кокетства в ней ни капли нет Его не терпит высший свет" - VIII, XXXI, 7-8), соединявших свободу обращения с большей, чем у светских дам, живостью разговоров, непринужденной веселостью и смелостью в любовных увлечениях. Автор EO различал оттенки обращения "тонкой вежливости знати" и "[ветрености] милых шлюх" (VI, 351). Ср. параллельный фразеологизм "франты записные" (VII, LI, 9), видимо, образовавшийся под влиянием первого.
XII, 10 - Фобласа давний ученик... - Фоблас - герой романа Луве-де-Кувре (1760-1797) "Похождения кавалера Фобласа". Нарицательное имя женского соблазнителя. Об отношении 77 к Луве-де-Кувре см.: Вольперт Л. И. "Фоблас" Луве де Кувре в творчестве Пушкина. - В кн.: Проблемы пушкиноведения. Л., 1975, с. 87-119.
XIII-XIV - П опустил эти две строфы, заменив их тремя строками точек. В черновом автографе значится:
XIII
Как он умел вдовы смиренной
Привлечь благочестивый взор
И с нею скромный и смятенный
Начать краснея [разговор]
Пленять неопытностью нежной
и верностью надежной
[Любви] которой [в мире] нет
И пылкостью невинных лет
Как он умел с любою дамой
О платонизме рассуждать
[И в куклы с дурочкой играть]
И вдруг нежданой эпиграмой
Ее смутить и наконец
Сорвать торжественный венец.
XIV
Так резвый баловень служанки
Анбара страж усатый кот
За мышью крадется с лежанки
Протянется, идет, идет
Полузажмурясь, [подступает]
Свернется в ком хвостом играет
Расширит когти хитрых лап
И вдруг бедняжку цап-царап
Так хищный волк томясь от глада
Выходит из глуши лесов
И рыщет близ беспечных псов
Вокруг неопытного стада
Все спит - и вдруг свирепый вор
Ягненка мчит в дремучий бор
(VI, 224-226)
Образ кота как изображение хитрого волокиты находит близкое соответствие в "Орлеанской девственнице" Вольтера:
Осведомленнее был наш Монроз.
Он очень ловко расспросил прислугу.
Где спит Агнесса, где ее покой,
Все осторожным взглядом замечая,
Как кошка, что идет, подстерегая
Застенчивую мышку, чуть ступая
Неслышною походкой воровской,
Глазами блещет, коготки готовит
И, жертву увидав, мгновенно ловит...
(Вольтер. Орлеанская девственница.
Пер. под ред. М. Л. Лозинского.
М., 1971, с. 156).
Эпизод этот, выпав из EO, попал в "Графа Нулина". О том, что поэма Вольтера была в поле зрения П в момент его работы над первой главой, свидетельствует не только этот отрывок. Заметные переклички имеются между предисловием к первой главе EO и предисловием отца Апулея Ризория Бенедиктинца, под маской которого Вольтер издал свое предисловие к поэме. Перекликается не только образ условного издателя - лица постороннего по отношению к автору поэмы, но и более конкретные детали - ироническое утверждение: "Особенно нас утешает, что в нашей "Девственнице" найдется гораздо меньше дерзостей и вольностей, чем у всех великих итальянцев, писавших в этом роде" (там же, с. 30) и: "...да будет нам позволено обратить внимание поч[теннейшей] пуб[лики] и гг. журн[алистов] на достоинство, еще новое в сатирическом писателе: наблюдение строгой благопристойности в шуточном описании нравов. Ювенал, Петрон, Вольтер и Байрон - далеко не редко не сохранили должного уважения к читателям и к прекрасному полу" (VI, 528). В предисловии и примечаниях Вольтер именует себя "скромным автором" (там же, с. 32 и 243). П так же именовал себя в примечании (VI, 193).
Пропуск двух строф в окончательном тексте отмечал границу между частью, посвященной характеристике героя (строфы I-XII), и описанием его дня (XV- XXXVI). Характер Онегина в том виде, в каком он рисуется в первых двенадцати строфах, отмечен противоречием между чертами, позволяющими включить его в круг молодежи, испытавшей воздействие Союза Благоденствия, и свойствами, полностью несовместимыми с такой характеристикой. Онегин то приближается к идеалу "умного человека", то сливается с полярно противоположным ему типом "светского молодого человека". Колебание в этом типологическом поле создавало возможность переключения тона повествования то в сатирический, то в иронический, то в лирический план.
Выделение истории дня светского франта как особой сатирической темы (ср. сатирическое послание Я. Н. Толстого "К петербургскому жителю". - В сб.: Мое праздное время. СПб., 1821; параллели между стихотворением Я. Н. Толстого - приятеля П по "Зеленой лампе" - и строфами, посвященными дню Онегина, дают картину убедительных соответствий, см.: Бродский, с. 85-86) вполне закономерно в контексте общественных настроений 1820-х гг. Жизнь петербургского франта подчинялась общему закону дворянской культуры стремлению к ритуализации быта, почти полностью исключавшей возможность индивидуального распорядка дня. В этом смысле жизнь франта приближалась к таким, казалось бы, далеким от нее и строго организованным формам, как быт офицера или течение "работ" в масонской ложе. Во всех этих случаях последовательность моментов (дня или заседания) строго устанавливалась и не подлежала индивидуальным вариациям. Поколение декабристов, выдвинув требования для человека активно формировать свое поведение и лично отвечать за поступки, резко воспротивилось ритуализации быта. "Деятельной праздности" светского ритуала противопоставлялось свободное уединение, кабинетная работа мысли. И парад, и масонская ложа стали восприниматься как тягостные и бессодержательные обряды. Мишенью сатирических стрел делается механическое однообразие раз навсегда заведенного светского ритуала, тема "потери времени".
XV, 1 - Бывало, он еще в постеле... - Распорядок Дня франта сдвинут по отношению к средним нормам светского времяпрепровождения. День Онегина начинается позже обычного ("проснется за-полдень"). Ср.:
"В высшем обществе день начинался довольно рано в 10 часов вставали, обед происходил обыкновенно в 4-5 часов" (Северцев Г Т. Петербург в XIX веке. - "Историч. вестник", 1903, май, с. 621). См. с 73-79.
5 - Там будет бал, там детский праздник. - Детский праздник - бал для подростков. "Дамами" на детских праздниках были 13-16-летние барышни, приезжавшие в сопровождении матерей. Однако возраст "кавалеров" мог быть самый разнообразный. Ср. описание "детского праздника") Иогеля в "Войне и мире" (т. II, ч. 1, гл. 12). Детские праздники начинались и оканчивались раньше обычных балов, так что молодой человек мог успеть еще заехать с детского праздника в театр, а затем поехать на бал.
10 - Надев широкий боливар... - Курсив и фамильярно-метонимическая замена шляпы именем прославившего ее политического деятеля указывают на сознательное использование П жаргонизма из диалекта франтов. Боливар Симон (1783-1830) - вождь национально-освободительного движения в Латинской Америке, кумир европейских либералов 1820-х гг. Судя по иконографическим материалам, П носил шляпу а la Bolivar. Ср. в романе В. Гюго "Отверженные": "Это происходило во времена борьбы южноамериканских республик с испанской короной, борьбы Боливара с Морильо. Шляпы с узкими полями составляли принадлежность роялистов и назывались "морильо", либералы облюбовали шляпы с широкими полями, носившие название "боливаров" (ч. I, книга V, глава XII).
И - Онегин едет на бульвар... - Бульвар (см. с. 79) - Невский проспект в Петербурге до весны 1820 г. был засажен посередине аллеей лип и в бытовой речи именовался бульваром. Около двух часов дня он был местом утренней прогулки людей "хорошего общества". "...Чем ближе к двум часам, тем уменьшается число гувернеров, педагогов и детей: они наконец вытесняются нежными их родителями, идущими под руку с своими пестрыми, разноцветными, слабонервными подругами" (Н. В. Гоголь, "Невский проспект").
13- 14 - Пока недремлющий брегет
Не прозвонит ему обед.
Брегет - часы фирмы парижского механика Брегета (вернее, Бреге) Абрахама-Луи (1747- 1823). Поведение Онегина во многом не совпадает с нормами дендизма, отклоняясь в сторону традиционного поведения русского щеголя-петиметра. Ср. употребление часов "безмозглым петиметром" в "Щепетильнике" Лукина: "...они будут его разбужать по полуночи в двенадцатом часу и позже; [...] будут показывать время, когда должно ему скакать на свидание с любовницею..." (Русская комедия и комическая опера XVIII века. М.-Л., 1950, с. 101-102).
Ср., с другой стороны, в "Пелэме..." Бульвер-Литтона: " - Скажите, мистер Пелэм, а вы уже купили часы у Бреге? - Часы? - переспросил я. Неужели вы полагаете, что я стал бы носить часы? У меня нет таких плебейских привычек. К чему, скажите на милость, человеку точно знать время, если он не делец, девять часов в сутки проводящий за своей конторкой и лишь один час - за обедом? Чтобы вовремя прийти туда, куда он приглашен? - скажете вы; согласен, но - прибавил я, небрежно играя самым прелестным из моих завитков, - если человек достоин того, чтобы его пригласить, он, разумеется, достоин и того, чтобы его подождать" (Бульвер-Литтон, с. 74).
Прозвонит ему обед. - Карманные часы "с репетицией" были снабжены механизмом, который, если надавить на специальную пружинку, "отзванивал" время. Таким образом, время можно было узнавать, не раскрывая крышки, прикрывавшей циферблат. Мода на часы фирмы "брегет" поддерживалась не только их точностью, но и тем, что А.-Л. Бреге никогда не производил двух одинаковых часов. Каждый образец был уникальным. В музейном собрании Московского Кремля хранится брегет с семью циферблатами, показывающий часы, минуты, месяцы революционного (часы производства 1792 г.) и григорианского календарей, дни недели и декады.
XVI, 2 - "Пади, пади!" - раздался крик... - "Пади!" - крик форейтора, разгоняющего пешеходов. Быстрота езды по людным улицам составляла признак щегольства. "...Все, что было аристократия или претендовало на аристократию, ездило в каретах и колясках четвернею, цугом, с форейтором. Для хорошего тона, или, как теперь говорят, для шика, требовалось, чтобы форейтор был, сколь можно, маленький мальчик, притом чтобы обладал одною, насколько можно, высокою нотой голоса [...] Ноту эту, со звуком и!.., обозначающим сокращенное "поди", он должен был издавать без умолку и тянуть как можно долее, например, от Адмиралтейства до Казанского моста. Между мальчиками-форейторами завязалось благородное соревнование, кто кого перекричит..." (Пржецлавский О. А. Воспоминания. - Помещичья Россия... с. 67 - 68).
5 - 6 - К Talon помчался: он уверен,
Что там уж ждет его Каверин.
Ресторан Талон существовал до весны 1825 г. Он находился на Невском проспекте (ныне Невский 15, в его помещении теперь находится кинотеатр "Баррикада"). Каверин Петр Павлович (1794-1855) - приятель П в лицейские и петербургские годы. Учился в Геттингене (1810-1811), служил в лейб-гусарском и Павлоградском гусарском полках. Был известен разгульным поведением и свободомыслием, член Союза Благоденствия. См. стихотворения П "К портрету Каверина" и "К П. П. Каверину".
Весельчак, известный повеса, легко делавший и плохо отдававший долги, гусар и дуэлянт, Каверин был одновременно членом "Зеленой лампы", другом Н. Тургенева (несмотря на недоразумения, вызванные его беспечностью в денежных делах), Грибоедова, Пушкина, Вяземского и Лермонтова. Лучше всего Каверина характеризует письмо Н. Тургенева к брату Сергею от 29 мая 1818 г. Рассказав о крепостнических выходках своего двоюродного брата "гнусного Бориса", Н. Тургенев продолжает: "Сравни же с этим поступок повесы [подчеркнуто Н. Тургеневым. - Ю. Л.] Каверина, к которому кучер принес 1000 рублей и просил за это свободы. Он ему отвечал, что дал бы ему свои 1000 р. за одну идею о свободе: но, не имея денег, дает ему отпускную" (Декабрист Н. И. Тургенев. Письма к брату С. И. Тургеневу. М. - Л., 1936, с. 261). Сводя Онегина с Кавериным, П вводил героя в свое собственное близкое окружение.

      Как ныне сбирается вещий Олег
      Отмстить неразумным хозарам 1 ,
      Их села и нивы за буйный набег
      Обрек он мечам и пожарам;
      С дружиной своей, в цареградской броне 2 ,
      Князь по полю едет на верном коне.

      Из темного леса навстречу ему
      Идет вдохновенный кудесник,
      Покорный Перуну старик одному,
      Заветов грядущего вестник,
      В мольбах и гаданьях проведший весь век.
      И к мудрому старцу подъехал Олег.

      «Скажи мне, кудесник, любимец богов,
      Что сбудется в жизни со мною?
      И скоро ль, на радость соседей-врагов,
      Могильной засыплюсь землею?
      Открой мне всю правду, не бойся меня:
      В награду любого возьмешь ты коня».

«Песнь о Вещем Олеге». Худ. В. Васнецов

      «Волхвы не боятся могучих владык,
      А княжеский дар им не нужен;
      Правдив и свободен их вещий язык
      И с волей небесною дружен.
      Грядущие годы таятся во мгле;
      Но вижу твой жребий на светлом челе.

      Запомни нее ныне ты слово мое:
      Воителю слава - отрада;
      Победой прославлено имя твое;
      Твой щит на вратах Цареграда;
      И волны и суша покорны тебе;
      Завидует недруг столь дивной судьбе.

      И синего моря обманчивый вал
      В часы роковой непогоды,
      И пращ, и стрела, и лукавый кинжал
      Щадят победителя годы...
      Под грозной броней ты не ведаешь ран;
      Незримый хранитель могущему дан.

      Твой конь не боится опасных трудов;
      Он, чуя господскую волю,
      То смирный стоит под стрелами врагов,
      То мчится по бранному 3 полю.
      И холод и сеча 4 ему ничего...
      Но примешь ты смерть от коня своего».

      Олег усмехнулся - однако чело
      И взор омрачилися думой.
      В молчаньи, рукой опершись на седло,
      С коня он слезает, угрюмый;
      И верного друга прощальной рукой
      И гладит и треплет по шее крутой.

      «Прощай, мой товарищ, мой верный слуга,
      Расстаться настало нам время;
      Теперь отдыхай! уж не ступит нога
      В твое позлащенное стремя.
      Прощай, утешайся - да помни меня.
      Вы, отроки 5 -други, возьмите коня,

      Покройте попоной, мохнатым ковром,
      В мой луг под уздцы отведите;
      Купайте; кормите отборным зерном;
      Водой ключевою поите».
      И отроки тотчас с конем отошли,
      А князю другого коня подвели.

      Пирует с дружиною вещий Олег
      При звоне веселом стакана.
      И кудри их белы, как утренний снег
      Над славной главою кургана...
      Они поминают минувшие дни
      И битвы, где вместе рубились они...

      «А где мой товарищ?- промолвил Олег, -
      Скажите, где конь мой ретивый?
      Здоров ли? все так же ль легок его бег?
      Все тот же ль он бурный, игривый?»
      И внемлет ответу: на холме крутом
      Давно уж почил непробудным он сном.

      Могучий Олег головою поник
      И думает: «Что нее гаданье?
      Кудесник, ты лживый, безумный старик!
      Презреть бы твое предсказанье!
      Мой конь и доныне носил бы меня».
      И хочет увидеть он кости коня.

      Вот едет могучий Олег со двора,
      С ним Игорь и старые гости,
      И видят - на холме, у брега Днепра,
      Лежат благородные кости;
      Их моют дожди, засыпает их пыль,
      И ветер волнует над ними ковыль.

      Князь тихо на череп коня наступил
      И молвил: «Спи, друг одинокой!
      Твой старый хозяин тебя пережил:
      На тризне 6 , уже недалекой,
      Не ты под секирой 7 ковыль обагришь
      И жаркою кровью мой прах напоишь!

      Так вот где таилась погибель моя!
      Мне смертию кость угрожала!»
      Из мертвой главы гробовая змия
      Шипя между тем выползала;
      Как черная лента, вкруг ног обвилась,
      И вскрикнул внезапно ужаленный князь.

      Ковши круговые, заленясь, шипят
      На тризне плачевной Олега;
      Князь Игорь и Ольга на холме сидят;
      Дружина пирует у брега;
      Бойцы поминают минувшие дни
      И битвы, где вместе рубились они.

Вопросы и задания

  1. Подготовьте развернутый ответ на вопросы: что поведал кудесник о жизни князя? Сравните тексты баллады и летописи. В чем вы видите разницу и что в них общего?
  2. Как раскрываются отношения «могучего владыки» и «мудрого старца» в их диалоге? Что вы можете сказать о каждом из них и кто кажется вам привлекательнее? На чьей стороне автор?
  3. Литературоведы считают, что словами волхва Пушкин провозгласил независимость поэзии и духовную свободу поэта от мирской власти царей... Согласны ли вы с этим суждением?
  4. Читателю всегда интересно отношение автора к своим произведениям. Так, в письме к А. Бестужеву А. С. Пушкин пишет: «Тебе, кажется, „Олег„ не нравится; напрасно. Товарищеская любовь старого князя к своему коню и заботливость о его судьбе есть черта трогательного простодушия, да и происшествие само по себе в своей простоте имеет много поэтического».

    Как бы вы оценили в собственном отзыве «Песнь о вещем Олеге» Пушкина?

  5. Во многих случаях Пушкин обыгрывает прощание с конем драматургически (как в пьесе, в фильме), указывая на жесты, позу, поведение, состояние, настроение. Приведите примеры. Как это отражено в иллюстрациях В. Васнецова?

    Какие еще литературные приемы делают балладу рассказом о старине живым и эмоциональным, торжественным и проникновенным?

Развивайте дар слова

  1. Подумайте, с какой целью в балладе используются устаревшие слова (тризна, чело, секира и др.) и как можно объяснить появление не соответствующих седой старине слов «обманчивый вал», «дивная судьба», «незримый хранитель» и пр.
  2. Объясните слово «вещий». К кому в большей степени, по вашему мнению, оно относится (к князю или к кудеснику)?
  3. Известно, что в черновом варианте были слова «престарелый кудесник», в окончательном - «вдохновенный кудесник». Что меняется в представлении о характере героя с заменой одного слова?
  4. Большое место в балладе отводится прощанию князя с конем, воспоминаниям о нем. И здесь замечаем поиск поэтом нужного слова. В первоначальном тексте читаем: «Он по полю едет на смирном коне», в окончательной редакции: «Князь по полю едет па верном коне». Что достигается заменой слова?

Обогащайте свою речь

  1. Вы прочитали летопись и пушкинский текст «Песни о вещем Олеге». Какой из этих текстов лучше пересказать, какой - инсценировать или прочитать по ролям? Какие произведения изобразительного искусства предпочтительнее для каждого из текстов (иллюстрации, памятники, портреты героев)?
  2. Подготовьте балладу к выразительному чтению в классе, передайте при чтении собственное отношение к событиям и героям.
  3. Рассмотрите иллюстрацию. Так ли вы представляли себе героев? Если бы вам предложили подготовить памятник литературному герою, кому бы вы его поставили - князю или кудеснику? Как бы он выглядел (из чего сделан, где поставлен)? Подготовьте сценарий диафильма на основе текста «Песни о вещем Олеге» с помощью иллюстраций к ней.

1 Хозары (или хазары) - народ, живший некогда в южнорусских степях и нападавший на Древнюю Русь.
2 . Броня - одежда из металлических пластинок или колец; защищала воина от удара меча, копья.
3 Вранное поле (или поле брани) - поле битвы.
4 Сеча - сражение.
5 Отроки - здесь: молодые слуги князя.
6 Тризна - похоронный обряд у древних славян.
7 Секира - боевой топорик с длинной рукоятью.

: В дневнике Л.Н. Толстого есть запись об увиденном кусте репейника ("татарина"), случайно сохранившемся среди вспаханного поля. В черновом варианте одна из повестей Льва Николаевича была названа "Репей". Какое окончательное название она получила?

Вопрос 6 : В 1845 г. английские производители свечей подали петицию, жалуясь на невыносимую конкуренцию со стороны иностранных производителей, заполонивших рынок дешевой продукцией. Однако, французский экономист Фредерик Байма заметил, что у них есть гораздо более серьезный враг, с которым ничего не сможет поделать английский парламент. Что он имел в виду?

Вопрос 7 : 20 мая 1818 года губернатор Явы Стэмфорд Раффлези и его друг Джозеф Арнольд во время прогулки по западному побережью Суматры набрели на нечто, поразившее их своими размерами. Теперь, слыша ее название, мы поневоле вспоминаем имена ее первооткрывателей. Что это было?

Вопрос 9 : 1910 год... осень... 400 км от Москвы, станция Астапово. Железнодорожный врач, констатировав смерть, записывает в медицинской карте в графе "должность" — "пассажир с поезда N 12" и проставляет время 6ч 05м. С тех пор часы на здании вокзала показывают это время. Почему?

Вопрос 13 : Испанский архитектор Альберто Лорен из Сарагосы спроектировал весьма своеобразный дом. Автор назвал свой проект "Гирасоль", что в переводе означает "Подсолнух". В чем своеобразие этого дома?

Вопрос 16 : Много проблем у администрации Нью-Йорка: ухудшение криминогенной обстановки, рост численности населения, излишняя урбанизация. Как местные власти переоборудовали два старых парома и два английских транспортных судна, перевозивших войска во время фолклендского кризиса?

Тур 2

Вопрос 2 : Английские статистики считают, что средний англичанин, достигший 60 лет, 6 из них ест, 5 — ходит, мужчина тратит на разговоры 4 года, женщина — 5, из них год по телефону. А на что уходит 8 лет и 3 года соответственно?

Вопрос 3 : В национальном музее в городе Сент-Луисе (штат Миссури) представлены следующие экспонаты: "Релакс-А", "аккумулятор органической энергии", "охранный пояс", клубни ятрышника, зуб мыши. Как называется этот музей?

Вопрос 4 : Картофельный, абрикосовый, ячменный, из тутовых ягод, из гречневой каши, из древесины... А какой был выбран двумя заезжими американцами за простоту изготовления?

Вопрос 5 : Герой одного из рассказов О.Генри, питтсбургский миллионер, составил для себя, после того как провел в Нью-Йорке, 10 дней маленький реестрик.
Проезд туда и обратно — 21$
Проезд в кэбе — 2$
Счет за отель по 5$ в день — 50$
А на что были потрачены 5750$, записанные в последней графе?

Тур 3

Вопрос 3 : Вы знаете высказывание Архимеда: "Дайте мне точку опоры, и я переверну весь мир." Со временем потребности растут, а цели меняются — Декарт просил, чтобы ему дали "материю и движение". А зачем?

Вопрос 5 : То, что этот ученый получил в 1921 году Нобелевскую премию именно за объяснение фотоэффекта, до сих пор удивляет физиков. Это так необычно, что до сих пор удивляет физиков. Это так необычно, что вы без труда вспомните его фамилию.

Вопрос 12 : Радиоактивность открыл Беккерель в 1897 году. Через 37 лет Фредерик и Ирен Жолио-Кюри сделали открытие, значительно расширившее представление об этом явлении и сферу его применения. Какое?

Тур 4

Вопрос 1 : Во время одной из экспедиций 20-х годов по речке Ветлуге ботаники разбирали свои находки в избушке лесника. Увидев знакомую траву, лесник назвал ее "драповой галошей". Каково более известное его название?



© 2024 skypenguin.ru - Советы по уходу за домашними животными